Analysis of a Classic Chinese Poem: 酬张少府

Analysis of "酬张少府" - Classical Chinese Poetry

Introduction

The poem "酬张少府" (Chóu Zhāng Shàofǔ) was written by Wang Wei (王维), one of the most celebrated poets of the Tang Dynasty (618–907 AD). Known for his tranquil and contemplative style, Wang Wei was a master of blending nature imagery with Buddhist philosophy. This poem is a response to a friend, Zhang Shaofu, reflecting Wang Wei's retreat from political life into a quiet, meditative existence. It is significant in Chinese literature for its embodiment of the "poetry of seclusion" tradition and its deep philosophical undertones.

The Poem: Full Text and Translation

晚年唯好静
Wǎnnián wéi hào jìng
In my later years, I only love stillness,

万事不关心
Wànshì bù guānxīn
Unconcerned with worldly affairs.

自顾无长策
Zìgù wú cháng cè
Knowing I lack grand strategies,

空知返旧林
Kōng zhī fǎn jiù lín
I return to my old woods in vain.

松风吹解带
Sōngfēng chuī jiě dài
Pine winds loosen my robe’s sash,

山月照弹琴
Shān yuè zhào tán qín
The mountain moon shines as I play the qin.

君问穷通理
Jūn wèn qióng tōng lǐ
You ask of fate’s rise and fall—

渔歌入浦深
Yúgē rù pǔ shēn
A fisherman’s song drifts into the deep cove.

Line-by-Line Analysis

  1. "In my later years, I only love stillness" – The opening line sets the tone of withdrawal from society. Wang Wei expresses his preference for solitude over the bustle of official life.

  2. "Unconcerned with worldly affairs" – This reflects a Daoist and Buddhist detachment, emphasizing inner peace over external ambitions.

  3. "Knowing I lack grand strategies" – A humble admission that he has no grand political solutions, suggesting disillusionment with court life.

  4. "I return to my old woods in vain" – "Old woods" symbolize his reclusive lifestyle. The word "vain" (空, kōng) hints at futility but also Buddhist emptiness.

  5. "Pine winds loosen my robe’s sash" – Nature (pine winds) interacts with the poet, illustrating harmony between man and the natural world.

  6. "The mountain moon shines as I play the qin" – The qin (a classical instrument) represents refined solitude. The moon enhances the meditative atmosphere.

  7. "You ask of fate’s rise and fall" – Zhang Shaofu’s question about worldly success contrasts with Wang Wei’s detachment.

  8. "A fisherman’s song drifts into the deep cove" – The fisherman symbolizes simplicity and freedom, a Daoist ideal. The unanswered question implies that wisdom lies beyond words.

Themes and Symbolism

  • Detachment and Seclusion – The poem rejects political ambition in favor of a quiet, nature-bound life.
  • Nature as Refuge – Pine winds, mountains, and moonlight symbolize purity and transcendence.
  • Buddhist and Daoist Philosophy – The idea of "emptiness" (空, kōng) and the fisherman’s song reflect non-attachment and natural spontaneity.

Cultural Context

Wang Wei lived during the Tang Dynasty, a golden age of Chinese poetry. After a turbulent political career, he turned to Buddhism and rural seclusion. This poem exemplifies the "landscape and seclusion" tradition, where poets retreated to nature to escape corruption. The fisherman’s song alludes to Qu Yuan, an ancient poet who used fishermen to symbolize wisdom beyond politics.

Conclusion

"酬张少府" is a masterpiece of understated elegance, blending nature imagery with profound philosophy. Its message—that true wisdom lies in simplicity and detachment—resonates even today. For modern readers, it offers a timeless reminder of the peace found in stepping away from worldly chaos.

Would you like a deeper dive into Wang Wei’s Buddhist influences or comparisons with other Tang poets? Let me know in the comments!

Share this post:

Comments (0)

Please log in to post a comment. Don't have an account? Register now

No comments yet. Be the first to comment!