Analysis of a Classic Chinese Poem: 清平乐

Analysis of "清平乐" - Classical Chinese Poetry

Introduction

The Qing Ping Yue (清平乐) is a classical Chinese poetic form often set to music during the Tang and Song dynasties. One of the most famous examples is Li Bai's Qing Ping Yue, a series of three poems composed for Emperor Xuanzong and his beloved consort Yang Guifei. These poems blend imperial grandeur with natural beauty, showcasing Li Bai's unparalleled lyrical genius and the golden age of Tang poetry.

The Poem: Full Text and Translation

清平乐·其一

云想衣裳花想容
Yún xiǎng yīshang huā xiǎng róng
Clouds remind me of her robes, flowers of her face

春风拂槛露华浓
Chūnfēng fú jiàn lùhuá nóng
Spring breeze caresses the railings, dew-laden blossoms glow

若非群玉山头见
Ruò fēi qún yù shān tóu jiàn
If not seen atop the Jade Mountain

会向瑶台月下逢
Huì xiàng yáotái yuè xià féng
Then surely met beneath the moon on Jasper Terrace

Line-by-Line Analysis

  1. "Clouds remind me of her robes, flowers of her face"
    - Li Bai uses celestial imagery (clouds) and natural beauty (flowers) to describe Yang Guifei’s ethereal grace. The parallelism suggests her perfection—both her attire and countenance rival divine creations.

  2. "Spring breeze caresses the railings, dew-laden blossoms glow"
    - The spring breeze symbolizes imperial favor, while dew implies fleeting beauty. The scene is luxurious yet transient, mirroring Yang Guifei’s exalted but tragic life.

  3. "If not seen atop the Jade Mountain"
    - Jade Mountain (群玉山) is a mythical abode of immortals. The poet hints that Yang’s beauty is otherworldly—she belongs to divine realms.

  4. "Then surely met beneath the moon on Jasper Terrace"
    - Jasper Terrace (瑶台) is another celestial reference. The moon adds a dreamlike quality, framing Yang as a goddess encountered in a fairy tale.

Themes and Symbolism

  • Beauty and Transience: The poem glorifies Yang Guifei’s allure but subtly foreshadows her doom (she later died in the An Lushan Rebellion). Dew and spring breeze evoke ephemeral splendor.
  • Divine vs. Mortal: By comparing Yang to immortals, Li Bai elevates her beyond earthly bounds, reflecting the Tang court’s fascination with Daoist transcendence.
  • Imperial Majesty: The imagery of jade and marble terraces underscores the opulence of Xuanzong’s reign, a theme central to Tang court poetry.

Cultural Context

Li Bai wrote this during the Tang Dynasty’s golden age (8th century), when poetry was integral to court life. The Qing Ping Yue form was often sung, blending literary and musical arts. The poem’s lavish style mirrors the Gong Ti Shi (Palace-Style Poetry) tradition, which celebrated imperial luxury. Yet, its undertones of impermanence also align with Buddhist and Daoist philosophies popular among Tang elites.

Conclusion

Li Bai’s Qing Ping Yue captures a fleeting moment where love, power, and beauty intersect. Its vivid imagery and mythological allusions offer a window into Tang China’s cultural zenith while reminding us of life’s fragility. For modern readers, the poem resonates as a testament to how art immortalizes what time erases—a theme as universal today as it was in imperial China.

Final Thought: In an age of rapid change, Li Bai’s verses remind us to cherish beauty, even when we know it cannot last.

Share this post:

Comments (0)

Please log in to post a comment. Don't have an account? Register now

No comments yet. Be the first to comment!