Understanding "老旧" - Chinese Word Explanation
1. Basic Information
- Word: 老旧
- Pinyin: lǎo jiù
- Literal Meaning: "Old" (老) + "Aged/Worn-out" (旧)
- Primary Meaning: Describes something that is old, outdated, or worn-out, often with a connotation of being obsolete or no longer in good condition.
2. In-depth Explanation
- Context and Usage:
- "老旧" is commonly used to describe objects, buildings, or systems that are physically old or functionally outdated. It carries a slightly negative tone, implying that the thing described is no longer efficient, modern, or desirable.
-
It can also refer to ideas or methods that are antiquated. Unlike "古老" (gǔ lǎo, "ancient"), which can have a neutral or even positive historical connotation, "老旧" often suggests something is in need of replacement or improvement.
-
Character Breakdown:
- 老 (lǎo): Means "old" or "aged," often referring to people or things with long existence.
- 旧 (jiù): Means "old" in the sense of "used," "worn-out," or "former." Together, they emphasize something is both aged and no longer in good shape.
3. Example Sentences
-
Chinese: 这栋老旧的房子需要翻新了。
Pinyin: Zhè dòng lǎojiù de fángzi xūyào fānxīn le.
English: This old and worn-out house needs renovation. -
Chinese: 他还在使用一台老旧的电脑。
Pinyin: Tā hái zài shǐyòng yī tái lǎojiù de diànnǎo.
English: He is still using an outdated computer. -
Chinese: 这些老旧的传统需要更新。
Pinyin: Zhèxiē lǎojiù de chuántǒng xūyào gēngxīn.
English: These outdated traditions need to be updated.
Cultural Notes
- In China's rapid modernization, "老旧" is often used to describe infrastructure, technology, or customs that are seen as hindrances to progress.
- Urban redevelopment projects frequently target "老旧小区" (lǎojiù xiǎoqū, "old residential areas") to improve living conditions, reflecting the societal push toward modernity.
Conclusion
"老旧" (lǎo jiù) describes something old and worn-out, often with a negative nuance. It’s useful for talking about outdated objects, systems, or ideas. Remember, it’s more critical than "老" alone—think "old and in need of replacement."
Comments (0)
No comments yet. Be the first to comment!