Analysis of a Classic Chinese Poem: 题金陵渡

Analysis of a Classic Chinese Poem: 题金陵渡

Analysis of "题金陵渡" - Classical Chinese Poetry

Introduction

"题金陵渡" (Tí Jīnlíng Dù, Inscribed at Jinling Ferry) is a famous poem by the Tang Dynasty poet Zhang Ji (张继). Though not as prolific as some of his contemporaries, Zhang Ji is best remembered for this evocative work, which captures a moment of quiet reflection at a riverside ferry. The poem exemplifies the Tang Dynasty's mastery of lyrical poetry, blending natural imagery with subtle emotional depth.

Set against the backdrop of Jinling (modern-day Zhenjiang, Jiangsu), the poem reflects the poet's solitude and contemplation while traveling. Its enduring appeal lies in its simplicity, vivid imagery, and the universal feeling of loneliness it conveys.

The Poem: Full Text and Translation

金陵津渡小山楼
Jīnlíng jīn dù xiǎo shān lóu
At Jinling Ferry, a small hilltop inn,

一宿行人自可愁
Yī xiǔ xíng rén zì kě chóu
A traveler spends the night, wrapped in sorrow.

潮落夜江斜月里
Cháo luò yè jiāng xié yuè lǐ
The tide recedes beneath the slanting moon on the night river,

两三星火是瓜州
Liǎng sān xīng huǒ shì Guāzhōu
Two or three flickering lights—that’s Guazhou.

Line-by-Line Analysis

  1. "At Jinling Ferry, a small hilltop inn"
    The poem opens with a simple yet atmospheric setting—a modest inn overlooking the ferry. The word "small" (xiǎo) suggests isolation, setting the tone for the traveler's solitude.

  2. "A traveler spends the night, wrapped in sorrow"
    The traveler’s melancholy is introduced subtly. The phrase "自可愁" (zì kě chóu) implies an inevitable, lingering sadness, possibly from homesickness or the uncertainties of a journey.

  3. "The tide recedes beneath the slanting moon on the night river"
    This line paints a vivid nocturnal scene. The receding tide and the "slanting moon" (xié yuè) suggest the passage of time and the quiet stillness of the night.

  4. "Two or three flickering lights—that’s Guazhou"
    The distant lights of Guazhou (a town across the river) symbolize both connection and separation. The faint glimmers contrast with the vast darkness, emphasizing the traveler’s loneliness.

Themes and Symbolism

  • Loneliness and Transience
    The poem captures the fleeting nature of travel and human solitude. The receding tide and distant lights evoke impermanence, a common theme in Tang poetry.

  • Nature as a Mirror of Emotion
    The moon, river, and night sky reflect the traveler’s inner state—quiet, contemplative, and slightly melancholic.

  • Journey as Metaphor
    The ferry and inn symbolize life’s transitions, where moments of stillness allow for introspection.

Cultural Context

During the Tang Dynasty (618–907), poetry was a vital form of expression, often composed during travels. Jinling (near modern Nanjing) was a significant cultural and transportation hub. The poem’s focus on a lone traveler resonates with Confucian and Daoist ideals—embracing solitude as a path to self-reflection.

The imagery of water and moonlight is deeply rooted in Chinese literature, often symbolizing change and the passage of time. The distant lights of Guazhou also hint at the interconnectedness of human settlements despite physical separation.

Conclusion

"题金陵渡" is a masterpiece of understated beauty, using minimal words to convey profound emotion. Its depiction of a solitary traveler by the river transcends time, speaking to anyone who has ever felt alone in the night.

Today, the poem remains a testament to the power of classical Chinese poetry—where a few carefully chosen words can evoke an entire world of feeling. Whether read as a meditation on travel, solitude, or the quiet beauty of nature, Zhang Ji’s work continues to resonate across centuries.

Share this post:

Comments (0)

Please log in to post a comment. Don't have an account? Register now

No comments yet. Be the first to comment!