Analysis of a Classic Chinese Poem: 遣悲怀三首

Analysis of "遣悲怀三首" - Classical Chinese Poetry

Introduction

The "遣悲怀三首" (Qiǎn Bēi Huái Sān Shǒu) or "Three Poems to Banish Sadness" is a poignant series of elegies written by the Tang Dynasty poet Yuan Zhen (元稹, 779–831). These poems mourn the death of his beloved wife, Wei Cong (韦丛), who passed away at a young age. Yuan Zhen was a prominent figure in the Mid-Tang literary revival, known for his emotional depth and realistic portrayal of personal grief.

These poems are considered masterpieces of classical Chinese funerary poetry and are celebrated for their raw emotional honesty. They reflect Confucian ideals of marital devotion while also revealing the universal human experience of loss.

The Poem: Full Text and Translation

Poem 1 (First of Three)

谢公最小偏怜女
Xiè gōng zuì xiǎo piān lián nǚ
The youngest daughter, most beloved by Minister Xie,

自嫁黔娄百事乖
Zì jià Qián Lóu bǎi shì guāi
Married a poor scholar—her life was full of hardship.

顾我无衣搜荩箧
Gù wǒ wú yī sōu jìn qiè
Seeing I lacked clothes, she searched through her wicker chest,

泥他沽酒拔金钗
Nì tā gū jiǔ bá jīn chāi
Begged me to buy wine, even pulling out her gold hairpin.

野蔬充膳甘长藿
Yě shū chōng shàn gān cháng huò
Wild greens for meals, yet she savored bitter herbs,

落叶添薪仰古槐
Luò yè tiān xīn yǎng gǔ huái
Fallen leaves for firewood—she relied on the old locust tree.

今日俸钱过十万
Jīn rì fèng qián guò shí wàn
Today, my salary exceeds a hundred thousand coins,

与君营奠复营斋
Yǔ jūn yíng diàn fù yíng zhāi
But all I can do is offer sacrifices for your spirit.

Line-by-Line Analysis

  1. 谢公最小偏怜女 – Yuan Zhen compares his wife to the cherished daughter of Xie An (谢安), a famous Jin Dynasty statesman. This elevates her noble character while contrasting her privileged upbringing with her later struggles.

  2. 自嫁黔娄百事乖Qian Lou (黔娄) was a famously poor but virtuous scholar. The poet laments that his wife endured poverty after marrying him.

  3. 顾我无衣搜荩箧 – A tender memory: she selflessly searched for clothes to give him, showing devotion despite their hardship.

  4. 泥他沽酒拔金钗 – She even sold her jewelry (a symbol of marital status) to buy him wine, highlighting her sacrifice.

  5. 野蔬充膳甘长藿 – They ate wild vegetables, yet she never complained, embodying Confucian wifely virtue (xián 贤).

  6. 落叶添薪仰古槐 – The image of gathering fallen leaves for firewood emphasizes their poverty and her resilience.

  7. 今日俸钱过十万 – Now wealthy, Yuan Zhen feels bitter irony—his success came too late to share with her.

  8. 与君营奠复营斋 – The final line reveals his helplessness: no matter his wealth, he can only mourn her with rituals.

Themes and Symbolism

  1. Love and Loss – The poem is a lament for a departed spouse, blending personal sorrow with admiration for her virtues.

  2. Sacrifice and Poverty – Wei Cong’s willingness to endure hardship for her husband reflects Confucian ideals of spousal loyalty (jié 节).

  3. Regret and Futility – The poet’s present wealth contrasts with past poverty, underscoring life’s cruel timing.

Key Symbols:
- Gold Hairpin (金钗) – Represents both marital status and sacrifice.
- Old Locust Tree (古槐) – Symbolizes endurance and the passage of time.

Cultural Context

  • Tang Dynasty Mourning Poetry – Unlike earlier formal elegies, Yuan Zhen’s work is deeply personal, reflecting the Mid-Tang shift toward emotional realism.
  • Confucian Influence – The poem idealizes Wei Cong as a virtuous wife (xián qī 贤妻), aligning with Confucian gender roles.
  • Buddhist Undertones – The rituals (营奠, 营斋) suggest Buddhist/Taoist afterlife beliefs, common in Tang memorial practices.

Conclusion

"遣悲怀三首" remains one of Chinese literature’s most moving expressions of grief. Yuan Zhen’s raw honesty—his guilt, love, and helplessness—transcends time, resonating with anyone who has lost a loved one.

Final Thought: In an age of fleeting relationships, this poem reminds us of the enduring power of devotion—and the sorrow of love cut short by fate.

(Would you like an analysis of the other two poems in the series? Let me know!)

Share this post:

Comments (0)

Please log in to post a comment. Don't have an account? Register now

No comments yet. Be the first to comment!