Analysis of a Classic Chinese Poem: 示儿

Analysis of "示儿" - Classical Chinese Poetry


Introduction

The poem "示儿" (Shì Ér, "To My Son") was written by the renowned Southern Song dynasty poet Lu You (陆游, 1125-1210). Living during a turbulent period when northern China was occupied by the Jin dynasty, Lu You was a passionate patriot whose works often expressed his longing for national reunification. This particular poem, written on his deathbed, is considered one of China's most moving testaments of paternal love and patriotic devotion, blending personal emotion with national consciousness in a way that resonates deeply in Chinese literary tradition.


The Poem: Full Text and Translation

死去元知万事空
Sǐ qù yuán zhī wàn shì kōng
I know well that death renders all things void;

但悲不见九州同
Dàn bēi bú jiàn jiǔ zhōu tóng
Yet my grief is not seeing our land reunited.

王师北定中原日
Wáng shī běi dìng zhōng yuán rì
When the imperial army recovers the Central Plain,

家祭无忘告乃翁
Jiā jì wú wàng gào nǎi wēng
Don't forget to tell your old man at the family sacrifice.


Line-by-Line Analysis

Line 1: The opening establishes the poet's philosophical acceptance of mortality ("all things void"). The character 元 (yuán) emphasizes this as fundamental knowledge, showing the poet's clear-mindedness even facing death.

Line 2: The conjunction 但 (dàn, "yet") introduces a powerful emotional turn. 九州 (jiǔ zhōu, "nine provinces") symbolizes the unified Chinese territory, while 同 (tóng) carries connotations of harmony and completeness. The line vibrates with unfulfilled longing.

Line 3: 王师 (wáng shī, "imperial army") reflects Confucian loyalty to legitimate rule. 中原 (zhōng yuán, "Central Plain") represents both the geographical and cultural heartland of Chinese civilization. The future tense creates a prophetic quality.

Line 4: 家祭 (jiā jì) refers to ancestral rites, showing Confucian family values. 乃翁 (nǎi wēng, "your old man") uses intimate language, making the patriotic message deeply personal. The instruction bridges generations and transcends death itself.


Themes and Symbolism

Patriotism Beyond Death: The poem's central tension lies between the Buddhist-influenced acceptance of emptiness (空 kōng) in Line 1 and the Confucian commitment to worldly duty that follows. This reflects the interplay of China's three teachings (Buddhism, Daoism, Confucianism).

Family as Nation: The intimate father-son relationship becomes a microcosm of the citizen-state relationship. The instruction to be remembered during 家祭 (family sacrifice) ties filial piety to patriotic duty.

Historical Symbols:
- 九州: Mythical division of China by Yu the Great, representing cultural unity
- 中原: The Yellow River valley, traditional seat of Chinese civilization
- 王师: Legitimate military force, contrasting with "barbarian" Jin occupiers


Cultural Context

Written in 1210 during the Southern Song's precarious existence, the poem embodies the yōufèn (忧愤) tradition - works combining grief and indignation over national crisis. The Jin dynasty's 1127 conquest of northern China (including Lu You's hometown) created generations of displaced literati longing for recovery.

This poem exemplifies:
1. Shi Poetry Conventions: Strict heptasyllabic form with parallel structure (Lines 1-2 present a contradiction resolved in 3-4)
2. Confucian Values: 忠孝 (zhōng xiào) - simultaneous loyalty to state and family
3. Historical Consciousness: The poet positions personal death within China's cyclical dynastic patterns


Conclusion

"示儿" achieves remarkable emotional intensity through its simplicity. In just 28 characters, Lu You transforms a father's last words into an eternal vow - where familial love and national identity become inseparable. The poem's enduring power lies in this universalizable particular: every parent's hope to live through their children's future, here magnified to cultural scale.

Today, as China continues to reflect on unity and identity, the poem remains startlingly immediate. Its closing lines - half prayer, half command - remind us how the past never truly releases its claim on the present. For readers worldwide, it offers a profound meditation on what we ask our descendants to remember, and what we cannot bear to be forgotten.

Share this post:

Comments (0)

Please log in to post a comment. Don't have an account? Register now

No comments yet. Be the first to comment!