Understanding "长干行" - Chinese Word Explanation
1. Basic Information
- Word: 长干行
- Pinyin: Chánggān xíng
- Literal Meaning: "Song of Changgan" (长干 = place name; 行 = a type of poem/song)
- Primary Meaning: A famous classical Chinese poem by Li Bai (李白), depicting childhood sweethearts in the Changgan neighborhood of Nanjing.
2. In-depth Explanation
Context and Usage
"长干行" refers specifically to Li Bai’s poetic masterpiece, which romanticizes innocent love and separation. It is part of the yuefu (乐府) tradition, a genre of folk-style poetry. The poem is widely studied in Chinese literature and symbolizes nostalgic longing.
Character Breakdown
- 长干 (Chánggān): A historic neighborhood in Nanjing, literally "Long Ridge."
- 行 (xíng): A suffix for certain types of poems or songs (e.g., 琵琶行 "Song of the Pipa").
3. Example Sentences
-
Chinese: 李白的《长干行》描写了青梅竹马的爱情。
Pinyin: Lǐ Bái de 《Chánggān xíng》 miáoxiě le qīngméi zhúmǎ de àiqíng.
English: Li Bai’s "Song of Changgan" portrays the love of childhood sweethearts. -
Chinese: 我们在课堂上学了《长干行》这首诗。
Pinyin: Wǒmen zài kètáng shàng xué le 《Chánggān xíng》 zhè shǒu shī.
English: We studied the poem "Song of Changgan" in class. -
Chinese: 《长干行》里的“两小无猜”让人感动。
Pinyin: 《Chánggān xíng》 lǐ de “liǎng xiǎo wú cāi” ràng rén gǎndòng.
English: The phrase "innocent childhood affection" in "Song of Changgan" is deeply moving.
Cultural Notes
- The poem is set in Changgan, a bustling merchant district in Tang Dynasty Nanjing, reflecting the era’s urban life.
- It popularized the idiom 青梅竹马 (qīngméi zhúmǎ), meaning "childhood sweethearts" (literally "green plums and bamboo horse").
- Often compared to Shakespearean sonnets in its emotional depth.
Conclusion
"长干行" is more than a poem—it’s a cultural symbol of youthful love and nostalgia. Remember its key themes (innocence, separation) and its association with Li Bai to appreciate its significance in Chinese literature.
Comments (0)
No comments yet. Be the first to comment!