Analysis of a Classic Chinese Poem: 长信秋词

Analysis of a Classic Chinese Poem: 长信秋词

Analysis of "长信秋词" - Classical Chinese Poetry

Introduction

The "长信秋词" (Chángxìn Qiū Cí), or "Autumn Lyrics of the Eternal Faith," is a series of poems attributed to Wang Changling (王昌龄, 698–756), a renowned Tang Dynasty poet known for his mastery of the qiyan jueju (seven-character quatrain) form. These poems reflect the melancholy and isolation of palace women during imperial China, a recurring theme in classical poetry. Written during the height of the Tang Dynasty, they exemplify the elegance and emotional depth of Chinese lyric poetry.

The Poem: Full Text and Translation

Poem 1 (Most Famous of the Series)

奉帚平明金殿开
Fèng zhǒu píngmíng jīn diàn kāi
At dawn, she sweeps with her broom as golden halls open,

暂将团扇共徘徊
Zàn jiāng tuánshàn gòng páihuái
Idly holding a round fan, she lingers alone.

玉颜不及寒鸦色
Yù yán bùjí hán yā sè
Her jade-like beauty loses to the winter crow’s hue,

犹带昭阳日影来
Yóu dài Zhāoyáng rì yǐng lái
Yet it still carries sunlight from the Emperor’s palace.

Line-by-Line Analysis

  1. "At dawn, she sweeps with her broom as golden halls open"
    - The poem opens with a palace maid performing her mundane duty at daybreak. The "golden halls" symbolize imperial grandeur, contrasting with her loneliness.

  2. "Idly holding a round fan, she lingers alone"
    - The "round fan" (tuánshàn) is a metaphor for abandoned love (from Ban Jieyu’s famous fan poem). Her aimless pacing underscores her isolation.

  3. "Her jade-like beauty loses to the winter crow’s hue"
    - A striking contrast: her beauty is overshadowed by a crow, a dark omen in Chinese culture. The line critiques the fleeting nature of imperial favor.

  4. "Yet it still carries sunlight from the Emperor’s palace"
    - The crow, though ugly, is privileged—it basks in the Emperor’s light, while she remains unseen. "Zhaoyang" refers to the palace where favored consorts reside.

Themes and Symbolism

  • Loneliness and Neglect: The poem depicts the sorrow of palace women, whose youth and beauty fade unnoticed.
  • Nature as Contrast: The crow symbolizes the cruelty of fate—even an unattractive bird is closer to power than the maid.
  • Imperial Critique: Indirectly criticizes the feudal system where women’s lives hinge on a ruler’s fleeting attention.

Cultural Context

During the Tang Dynasty, thousands of women were confined to imperial palaces as maids or concubines, often living in obscurity. Wang Changling’s poem reflects this social reality, echoing earlier works like Ban Jieyu’s "Song of the Round Fan". The Tang era prized subtlety in poetry, using nature imagery to convey human emotions—a hallmark of classical Chinese literature.

Conclusion

"长信秋词" captures the quiet despair of forgotten lives with poignant elegance. Its enduring appeal lies in its universal themes: the ache of neglect, the passage of time, and the arbitrary nature of privilege. For modern readers, it offers a window into Tang Dynasty society while resonating with anyone who has felt invisible. As Wang Changling reminds us, beauty and sorrow often walk hand in hand—under the same sun, yet worlds apart.


Would you like a deeper analysis of another poem in the series or a comparison with other Tang Dynasty works?

Share this post:

Comments (0)

Please log in to post a comment. Don't have an account? Register now

No comments yet. Be the first to comment!