Analysis of a Classic Chinese Poem: 天仙子

Analysis of "天仙子" - Classical Chinese Poetry

Introduction

The Tiān Xiān Zǐ (天仙子) is a famous (词) poem from the Song Dynasty, written by the renowned poet Zhang Xian (张先). poetry is a form of classical Chinese lyric poetry that follows specific tonal patterns and was originally composed to be sung. Zhang Xian, known for his delicate and emotional style, often wrote about love, longing, and the beauty of nature.

"天仙子" is one of his most celebrated works, admired for its melancholic beauty and vivid imagery. It captures the fleeting nature of time and the sorrow of unfulfilled love, themes that resonate deeply in Chinese literature.


The Poem: Full Text and Translation

水调数声持酒听
Shuǐ diào shù shēng chí jiǔ tīng
Holding wine, I listen to the Shuidiao melody,

午醉醒来愁未醒
Wǔ zuì xǐng lái chóu wèi xǐng
Drunkenness fades at noon, but sorrow lingers.

送春春去几时回
Sòng chūn chūn qù jǐ shí huí
I bid farewell to spring—when will it return?

临晚镜,伤流景
Lín wǎn jìng, shāng liú jǐng
Facing the mirror at dusk, I grieve the passing years,

往事后期空记省
Wǎng shì hòu qī kōng jì xǐng
Memories of the past and future hopes are but empty reflections.

沙上并禽池上暝
Shā shàng bìng qín chí shàng míng
Paired birds rest on the sand as twilight falls on the pond,

云破月来花弄影
Yún pò yuè lái huā nòng yǐng
Clouds part, the moon emerges—flowers play with their shadows.

重重帘幕密遮灯
Chóng chóng lián mù mì zhē dēng
Layer upon layer of curtains shield the lamp’s light,

风不定,人初静
Fēng bù dìng, rén chū jìng
The wind is restless, the world grows quiet,

明日落红应满径
Míng rì luò hóng yīng mǎn jìng
Tomorrow, fallen petals will surely cover the path.


Line-by-Line Analysis

  1. "Holding wine, I listen to the Shuidiao melody"
    - The Shuidiao was a melancholic tune, setting a sorrowful tone. The speaker seeks solace in wine and music but remains troubled.

  2. "Drunkenness fades at noon, but sorrow lingers"
    - A contrast between temporary relief (drunkenness) and enduring sadness.

  3. "I bid farewell to spring—when will it return?"
    - Spring symbolizes youth and joy; its departure reflects the poet’s lament over lost time.

  4. "Facing the mirror at dusk, I grieve the passing years"
    - Dusk and mirrors are classic symbols of aging and reflection in Chinese poetry.

  5. "Memories of the past and future hopes are but empty reflections"
    - The poet feels trapped between nostalgia and unfulfilled desires.

  6. "Paired birds rest on the sand as twilight falls on the pond"
    - The imagery of paired birds contrasts with the poet’s loneliness.

  7. "Clouds part, the moon emerges—flowers play with their shadows"
    - One of the most famous lines in Chinese poetry, depicting transient beauty. The flowers "playing" with shadows suggest fleeting joy.

  8. "Layer upon layer of curtains shield the lamp’s light"
    - The enclosed space mirrors the poet’s isolation.

  9. "The wind is restless, the world grows quiet"
    - Nature’s unrest contrasts with human stillness, emphasizing solitude.

  10. "Tomorrow, fallen petals will surely cover the path"

    • A poignant ending—the petals symbolize inevitable decay and lost beauty.

Themes and Symbolism

  • Transience of Time: The poem mourns the passage of spring (youth) and the inevitability of aging.
  • Loneliness and Longing: The paired birds and secluded setting highlight the poet’s isolation.
  • Nature’s Beauty and Impermanence: Flowers, moonlight, and wind illustrate fleeting moments of grace.

Key symbols:
- Spring (春): Represents vitality and lost opportunities.
- Mirror (镜): A metaphor for self-reflection and the harsh truth of aging.
- Fallen Petals (落红): Symbolize the end of beauty and life’s ephemeral nature.


Cultural Context

Written during the Song Dynasty (960–1279), a golden age for poetry, "天仙子" reflects the era’s introspective and emotional literary style. The poem embodies Daoist and Confucian ideals—accepting life’s impermanence while cherishing its beauty.

Zhang Xian’s work influenced later poets with its delicate imagery and emotional depth. The phrase "flowers play with their shadows" (花弄影) became iconic, earning him the nickname "Zhang the Shadow-Player."


Conclusion

"天仙子" is a masterpiece of melancholy and beauty, capturing the universal human experience of longing and the passage of time. Its vivid imagery and emotional resonance make it timeless, appealing even to modern readers.

In a world that still grapples with impermanence and solitude, Zhang Xian’s words remind us to cherish fleeting moments—before the petals cover the path.

Share this post:

Comments (0)

Please log in to post a comment. Don't have an account? Register now

No comments yet. Be the first to comment!