Understanding "欺骗" - Chinese Word Explanation
1. Basic Information
- Word: 欺骗
- Pinyin: qī piàn
- Literal Meaning: "Deceive" (欺) + "Cheat" (骗)
- Primary Meaning: To deceive, cheat, or trick someone intentionally.
2. In-depth Explanation
- Context and Usage:
"欺骗" is a strong word used to describe deliberate acts of deception, whether in personal relationships, business, or other contexts. It carries a negative connotation and implies moral wrongdoing. It can refer to lying, fraud, or manipulation. -
Nuance: Unlike milder terms like "开玩笑" (to joke), "欺骗" always implies harm or ill intent.
-
Character Breakdown:
- 欺 (qī): Means "to deceive" or "to bully." It suggests taking advantage of someone.
- 骗 (piàn): Means "to cheat" or "to swindle." It often involves trickery for personal gain.
Together, they emphasize intentional dishonesty.
3. Example Sentences
-
Chinese: 他欺骗了朋友的钱。
Pinyin: Tā qīpiànle péngyou de qián.
English: He cheated his friend out of money. -
Chinese: 不要欺骗别人的感情。
Pinyin: Bùyào qīpiàn biérén de gǎnqíng.
English: Don’t deceive someone’s feelings. -
Chinese: 这个广告欺骗了消费者。
Pinyin: Zhège guǎnggào qīpiànle xiāofèizhě.
English: This advertisement misled consumers.
Cultural Notes
In Chinese culture, honesty ("诚实" chéngshí) is highly valued, and "欺骗" is strongly condemned. Confucian ethics emphasize trust (信 xìn) in relationships, so deceiving others is seen as a serious breach of moral conduct. Historically, fraudsters were harshly punished, and this cultural emphasis on integrity persists today.
Conclusion
"欺骗" (qī piàn) means to deceive or cheat, with a strong negative connotation. Remember it by breaking it down: 欺 (deceive) + 骗 (cheat). Use it when describing intentional dishonesty, but be cautious—it’s a heavy accusation!
Comments (0)
No comments yet. Be the first to comment!