Word Guide

保重: meaning, pinyin, and usage

Learn the meaning, pinyin, and common usage of "保重" in Chinese.

Learning Chinese Word: 保重
Reader Guide

What this article covers

Use this guide to get the core meaning of the word before you read the full explanation and examples.

1 1. Basic Information 2 2. In-depth Explanation 3 3. Example Sentences

Title: Understanding "保重" - Chinese Word Explanation

1. Basic Information

  • Word: 保重
  • Pinyin: bǎo zhòng
  • Literal Meaning: "protect/maintain" + "heavy/important" → "safeguard what is weighty"
  • Primary Meaning: Take care (of yourself) – a warm, often health-focused farewell expression

2. In-depth Explanation

  • Context and Usage:
    保重 is used when parting from someone, especially when you won’t see them for a while or they are facing challenges. It carries a tone of genuine concern, slightly more earnest than a casual “bye”. It's most often directed at a person's health or overall well-being. You might say it to a friend moving away, a family member traveling, or someone recovering from illness. The word is not overly formal, but it’s not flippant; it conveys heartfelt care.

  • Character Breakdown:

  • 保 (bǎo): to protect, to safeguard, to maintain
  • 重 (zhòng): heavy, weighty, important, serious
    Together, they suggest “guard what is important” – in Chinese culture, one’s body and health are seen as precious gifts from parents that must be responsibly maintained, so the word naturally evolved into a parting wish to “take care of yourself.”

3. Example Sentences

  • Chinese: 你一个人在国外,请多保重。
    Pinyin: Nǐ yī gè rén zài guówài, qǐng duō bǎo zhòng.
    English: You’re abroad all by yourself; please take extra care.

  • Chinese: 工作别太累了,保重身体。
    **

Editorial note: This page was last updated on May 14, 2026. Hanzi Explorer publishes English-language guides to Chinese vocabulary, reading, and culture. Learn more about the site. Review the editorial policy.
Share this post:

Comments (0)

Please log in to post a comment. Don't have an account? Register now

No comments yet. Be the first to comment!