Understanding "被告" - Chinese Word Explanation
1. Basic Information
- Word: 被告
- Pinyin: bèigào
- Literal Meaning: The one who is accused / the accused party
- Primary Meaning: Defendant (the party against whom a lawsuit or criminal charge is brought)
2. In-depth Explanation
-
Context and Usage:
被告 is a strictly formal, legal term used exclusively in court and legal contexts. It refers to a person, company, or organization that is being sued in a civil case or prosecuted in a criminal case. The word carries no inherent implication of guilt—it simply identifies the party responding to a legal action. In everyday conversation, it would sound overly dramatic or humorous unless one is actually discussing a lawsuit. The counterpart to 被告 is 原告 (yuángào, plaintiff). In Chinese courts, you will commonly hear 被告 used in phrases like 被告方 (the defense / the defendant’s side) and 被告律师 (defense attorney). Note: the slightly longer form 被告人 (bèigàorén) is often used specifically for criminal defendants, while 被告 is the general term for both civil and criminal cases in common usage. -
Character Breakdown:
- 被 (bèi): This character is most familiar as a passive-voice marker in Chinese (e.g., 被批评 “was criticized”). Its original meaning is “quilt” or “covering,” but in compound words like 被告, it retains the sense of “receiving” or “undergoing” an action.
- 告 (gào): Means “to tell,” “to inform,” “to sue,” or “to accuse.” You can see it in words like 告诉 (gàosu, to tell) and 告发 (gàofā, to report an offense).
Together, 被告 literally paints a picture of “the one who receives an accusation” → the defendant.
3. Example Sentences
-
Chinese: 被告否认了所有指控。
Pinyin: Bèigào fǒurèn le suǒyǒu zhǐkòng.
English: The defendant denied all charges. -
Chinese: 原告和被告最终达成了和解。
Pinyin: Yuángào hé bèigào zuìzhōng dáchéng le héjiě.
English: The plaintiff and the defendant eventually reached a settlement. -
Chinese: 在这个案件中,被告是一名公司高管。
Pinyin: Zài zhège ànjiàn zhōng, bèigào shì yī míng gōngsī gāoguǎn.
English: In this case, the defendant is a company executive.
Cultural Notes (if applicable)
In the Chinese legal system, which follows a civil law (inquisitorial) model, the term 被告 is as neutral as the English “defendant.” The principle of presumption of innocence is recognized under Chinese law, so being called 被告 does not equal being guilty. Historically, the character 被 with the “clothing” radical (衤) hints at its ancient meaning of a bed covering—something that envelops you—much like how a legal accusation can suddenly envelop a person’s life. In daily speech, there is even a joking saying: “被告怕原告,原告怕法官” (The defendant fears the plaintiff, the plaintiff fears the judge), reflecting the tension of litigation.
Conclusion
Remember 被告 (bèigào) as the formal Chinese word for “defendant.” Think of 被 as “receiving” and 告 as “accusation,” so it logically means the one accused in court. Use it only in legal situations, and pair it with 原告 (plaintiff) to keep the courtroom roles straight. With these example sentences and the character breakdown, you can confidently understand and use 被告 in context.
Comments (0)
No comments yet. Be the first to comment!