Word Guide

拨款: meaning, pinyin, and usage

Learn the meaning, pinyin, and common usage of "拨款" in Chinese.

Learning Chinese Word: 拨款
Reader Guide

What this article covers

Use this guide to get the core meaning of the word before you read the full explanation and examples.

1 1. Basic Information 2 2. In-depth Explanation 3 Context and Usage 4 Character Breakdown 5 3. Example Sentences

Understanding "拨款" - Chinese Word Explanation

1. Basic Information

  • Word: 拨款
  • Pinyin: bō kuǎn
  • Literal Meaning: “allocate” + “funds”
  • Primary Meaning: to appropriate funds; an appropriation (a sum of money set aside for a specific purpose)

2. In-depth Explanation

Context and Usage

“拨款” is a formal word used mainly in government, administrative, business, and financial contexts. It describes the act of officially setting aside a specific amount of money for a particular project, department, or purpose. It can work as both a verb (to allocate funds) and a noun (an appropriation, a grant). You will see it in news reports about budgets, corporate financial statements, and policy documents.

As a verb, “拨款” is often used in the pattern:
- [Subject] + 拨款 (+ amount) + 给 + [recipient/purpose]
- 政府已拨款500万元用于教育。(The government has allocated 5 million yuan for education.)

As a noun, it can be modified by measure words like 项 (xiàng, for an item of appropriation) or 笔 (bǐ, for a sum of money):
- 这项拨款将用于基础设施建设。(This appropriation will be used for infrastructure construction.)

A key nuance: “拨款” implies an official, planned, and often large-scale allocation. It is not used for casual personal spending. For everyday “giving money” or “sending money,” you would use 给钱 (gěi qián) or 汇款 (huì kuǎn, to remit money).

Character Breakdown

  • 拨 (bō) – to move, to set aside, to allocate. This character originally meant to push aside or stir (as in 拨弄 – to fiddle with). In financial terms, it takes on the meaning of “apportioning” or “earmarking” resources.
  • 款 (kuǎn) – funds, money, a sum of money. It also means “section” or “clause” in legal documents, but here it firmly refers to “money.” Together, “拨” + “款” literally pictures “moving a sum of money from one place to a designated purpose.”

The combination 拨款 is a verb–object construction. This means it can sometimes be separated in certain grammatical patterns (e.g., 拨了一笔款 – allocated a sum of money), though in modern usage it is very often treated as an inseparable word.

3. Example Sentences

    • Chinese: 政府已拨款1000万元用于灾区重建。
    • Pinyin: Zhèngfǔ yǐ bōkuǎn yīqiān wàn yuán yòngyú zāiqū chóngjiàn.
    • English: The government has allocated 10 million yuan for the reconstruction of the disaster area.
    • Chinese: 这项拨款必须在年底前用完。
    • Pinyin: Zhè xiàng bōkuǎn bìxū zài niándǐ qián yòng wán.
    • English: This appropriation must be spent before the end of the year.
    • Chinese: 公司决定拨款研发新产品。
    • Pinyin: Gōngsī juédìng bōkuǎn yánfā xīn chǎnpǐn.
    • English: The company decided to allocate funds to develop new products.

Cultural Notes

In China, “拨款” is a term deeply tied to the national and local budgeting process. The Chinese government’s annual 拨款 for education, healthcare, and infrastructure is widely reported in the media, reflecting the planned economy’s emphasis on state-directed resource distribution. Historically, many institutions (like universities and state-owned enterprises) relied almost entirely on government 拨款, though today they may also have other income sources. When reading Chinese financial news, you’ll notice that the exact amount of an 拨款 is often carefully specified, as transparency in budgetary allocation is a growing social expectation.

Conclusion

“拨款” (bō kuǎn) is the go-to term for formal fund allocation. Remember the image: “拨” is the action of setting something aside, and “款” is the money. Use this word when you talk about governments or large organizations earmarking money for a specific project. Keep it out of casual conversations about splitting a dinner bill—there, simple words like 付钱 (fù qián) are much more natural.

Editorial note: This page was last updated on May 29, 2026. Hanzi Explorer publishes English-language guides to Chinese vocabulary, reading, and culture. Learn more about the site. Review the editorial policy.
Share this post:

Comments (0)

Please log in to post a comment. Don't have an account? Register now

No comments yet. Be the first to comment!