Word Guide

玻璃: meaning, pinyin, and usage

Learn the meaning, pinyin, and common usage of "玻璃" in Chinese.

Learning Chinese Word: 玻璃
Reader Guide

What this article covers

Use this guide to get the core meaning of the word before you read the full explanation and examples.

1 1. Basic Information 2 2. In-depth Explanation 3 3. Example Sentences 4 Cultural Notes 5 Conclusion

Understanding "玻璃" - Chinese Word Explanation


1. Basic Information

  • Word: 玻璃
  • Pinyin: bō li
  • Literal Meaning: Translucent, lustrous substance (both characters carry the idea of a glossy, jade-like material)
  • Primary Meaning: Glass (the hard, transparent material); also commonly used for objects made of glass, such as a window pane, a drinking glass, or a glass container.

2. In-depth Explanation

  • Context and Usage:
    The word "玻璃" is a noun and is used exactly like the English word "glass" in most contexts. You can talk about 玻璃窗 (bō li chuāng, glass window), 玻璃杯 (bō li bēi, drinking glass), or 玻璃瓶 (bō li píng, glass bottle). It refers to the material itself, not to a specific object unless the context makes it clear.

In modern Chinese, "玻璃" has also developed metaphorical uses. The most common is 玻璃心 (bō li xīn, "glass heart"), meaning a person who is emotionally fragile or easily hurt by criticism, much like the English idiom "thin-skinned." You might hear someone say, "他有一颗玻璃心" (tā yǒu yì kē bō li xīn, "He has a glass heart") to mean that he is very sensitive.

Another nuance: sometimes "玻璃" is used to refer to something that becomes transparent or invisible in a figurative sense, such as in tech slang 玻璃屏幕 (transparent screen) or in urban planning 玻璃幕墙 (glass curtain wall). However, these are technical extensions of the basic meaning.

  • Character Breakdown:
    The word is composed of two characters, both containing the radical (yù, meaning "jade" or "precious stone") on the left side. This hints that originally these characters described something smooth, glossy, and valuable, like a polished gem.

  • (bō): The right side is (pí, skin/leather), which provides a phonetic clue (in ancient Chinese, "皮" and "玻" had similar sounds). Historically, this character was used only in the compound "玻璃" and rarely appears alone.

  • (lí): The right side is (lí, to leave/distance), again acting as a phonetic component. Like "玻," this character almost never stands alone in modern Chinese; it only appears in words related to glass, such as 琉璃 (liú lí, colored glaze/ceramic glass).

Together, "玻" and "璃" form a disyllabic morpheme that cannot be broken into meaningful parts without losing the central idea of "glass."

3. Example Sentences

  • Chinese: 请小心,这块玻璃很容易碎。
  • Pinyin: Qǐng xiǎoxīn, zhè kuài bō li hěn róngyì suì.
  • English: Please be careful, this piece of glass breaks easily.

  • Chinese: 我喜欢用玻璃杯喝冰水。

  • Pinyin: Wǒ xǐhuān yòng bō li bēi hē bīng shuǐ.
  • English: I like to drink ice water from a glass cup.

  • Chinese: 别批评他了,他有一颗玻璃心。

  • Pinyin: Bié pīpíng tā le, tā yǒu yì kē bō li xīn.
  • English: Don’t criticize him; he has a glass heart (he’s very sensitive).

Cultural Notes

While glass-making existed in ancient China, true transparency was harder to achieve than in the West until modern times. The word "玻璃" originally referred to a type of opaque or translucent crystal or colored glaze, closer to what we now call 琉璃 (liú lí). As technology advanced, "玻璃" became the standard term for transparent glass.

The phrase 玻璃心 is a relatively recent internet slang term that gained popularity in the 2010s, reflecting a social commentary on emotional fragility. It’s often used humorously or critically, similar to saying someone is a "snowflake" in English. Be mindful that calling someone "玻璃心" is mildly teasing, so use it among friends rather than in formal situations.

Conclusion

To remember "玻璃" (bō li), picture two jade-like characters that together represent a shiny, transparent material: glass. Whether you’re talking about a window, a drinking vessel, or a fragile personality, the word captures the dual sense of physical clarity and emotional vulnerability. The jade radical () gives you a visual hint that it’s something polished and precious—just think of glass as modern, transparent jade.

Editorial note: This page was last updated on May 29, 2026. Hanzi Explorer publishes English-language guides to Chinese vocabulary, reading, and culture. Learn more about the site. Review the editorial policy.
Share this post:

Comments (0)

Please log in to post a comment. Don't have an account? Register now

No comments yet. Be the first to comment!