Word Guide

乘人之危: meaning, pinyin, and usage

Learn the meaning, pinyin, and common usage of "乘人之危" in Chinese.

Learning Chinese Word: 乘人之危
Reader Guide

What this article covers

Use this guide to get the core meaning of the word before you read the full explanation and examples.

1 1. Basic Information 2 2. In-depth Explanation 3 3. Example Sentences 4 Cultural Notes (if applicable) 5 Conclusion

Understanding "乘人之危" - Chinese Word Explanation


1. Basic Information

  • Word: 乘人之危
  • Pinyin: chéng rén zhī wēi
  • Literal Meaning: “to take advantage of another person’s danger/crisis”
  • Primary Meaning: To exploit someone’s difficult or vulnerable situation for one’s own benefit; to take advantage of someone when they are in trouble.

2. In-depth Explanation

  • Context and Usage:
    乘人之危 is a formal four-character idiom used to criticize unethical behavior. It describes a person who benefits from someone else’s weakness, emergency, misfortune, or desperate situation.

In English, it is similar to expressions such as:
- “to take advantage of someone in distress”
- “to exploit someone’s vulnerability”
- “to kick someone when they’re down”
- “to prey on someone in a difficult situation”

This idiom usually has a negative moral judgment. It implies that the person had a chance to help or act fairly, but instead chose to exploit the other person’s hardship.

It can be used in personal, business, legal, or social contexts. For example, charging an extremely high price during a disaster, forcing someone to sign an unfair agreement when they are desperate, or using someone’s weakness against them could all be described as 乘人之危.

  • Character Breakdown:
  • : to take advantage of; to make use of an opportunity
  • : person; other people
  • : a classical Chinese possessive or connecting word, similar to “of”
  • : danger; crisis; difficult situation

Together, 乘人之危 means “to take advantage of another person’s dangerous or difficult situation.”

3. Example Sentences

  • Chinese: 他在朋友最困难的时候提出不公平的条件,真是乘人之危。
  • Pinyin: Tā zài péngyǒu zuì kùnnán de shíhou tíchū bù gōngpíng de tiáojiàn, zhēn shì chéng rén zhī wēi.
  • English: He made unfair demands when his friend was at his most difficult moment; that was truly taking advantage of someone in distress.

  • Chinese: 商家在灾区高价出售饮用水,被批评为乘人之危。

  • Pinyin: Shāngjiā zài zāiqū gāojià chūshòu yǐnyòngshuǐ, bèi pīpíng wéi chéng rén zhī wēi.
  • English: The business sold drinking water at high prices in the disaster area and was criticized for exploiting people’s crisis.

  • Chinese: 我们应该帮助有困难的人,而不是乘人之危。

  • Pinyin: Wǒmen yīnggāi bāngzhù yǒu kùnnán de rén, ér bú shì chéng rén zhī wēi.
  • English: We should help people who are in difficulty, not take advantage of their vulnerability.

Cultural Notes (if applicable)

乘人之危 reflects an important value in Chinese culture: people are expected to act with basic morality and fairness, especially when others are vulnerable. Taking advantage of someone during hardship is strongly condemned.

The idiom has a formal and somewhat literary feeling because of the character , which often appears in classical Chinese expressions. You may see 乘人之危 in news reports, legal discussions, essays, moral criticism, or serious conversations. It is less casual than simply saying someone is “taking advantage of others,” but it is very expressive and precise.

A related idea is that a good person should 雪中送炭 — “send charcoal in snowy weather,” meaning to offer help when someone truly needs it. 乘人之危 is almost the opposite: instead of helping during hardship, someone exploits the hardship.

Conclusion

乘人之危 means to take advantage of someone when they are in danger, trouble, or a weak position. Remember it as a negative idiom used to criticize selfish and unethical behavior. If someone uses another person’s crisis as an opportunity for personal gain, you can describe that behavior as 乘人之危.

Editorial note: This page was last updated on June 25, 2026. Hanzi Explorer publishes English-language guides to Chinese vocabulary, reading, and culture. Learn more about the site. Review the editorial policy.
Share this post:

Comments (0)

Please log in to post a comment. Don't have an account? Register now

No comments yet. Be the first to comment!