Word Guide

出入: meaning, pinyin, and usage

Learn the meaning, pinyin, and common usage of "出入" in Chinese.

Learning Chinese Word: 出入
Reader Guide

What this article covers

Use this guide to get the core meaning of the word before you read the full explanation and examples.

1 1. Basic Information 2 2. In-depth Explanation 3 3. Example Sentences 4 Cultural Notes (if applicable) 5 Conclusion

Understanding "出入" - Chinese Word Explanation


1. Basic Information

  • Word: 出入
  • Pinyin: chūrù
  • Literal Meaning: “to go out and enter” or “out and in”
  • Primary Meaning: to enter and exit; access; difference or discrepancy, depending on context

2. In-depth Explanation

  • Context and Usage: 出入 is a useful word with two main meanings. The first meaning is physical movement: entering and leaving a place. In this sense, it often appears in formal or semi-formal contexts, such as buildings, offices, schools, residential compounds, or restricted areas. For example, 出入证 means “entry-exit pass” or “access permit.”

The second meaning is “difference,” “discrepancy,” or “inconsistency.” In this use, 出入 describes a gap between two pieces of information, numbers, statements, or versions of something. For example, if two reports do not match exactly, you can say they 有出入, meaning “there is a discrepancy.” This usage is common in written Chinese, business communication, reports, and careful discussion of facts.

  • Character Breakdown: 出入 is made of two opposite movement verbs:
  • 出 means “to go out,” “to come out,” or “to leave.”
  • 入 means “to enter” or “to go into.”

Together, 出入 literally describes movement “out and in.” From this physical sense, it also developed the abstract meaning of “difference” or “mismatch,” as if two things do not line up exactly.

3. Example Sentences

  • Chinese: 这个门只允许工作人员出入。
  • Pinyin: Zhège mén zhǐ yǔnxǔ gōngzuò rényuán chūrù.
  • English: This door only allows staff to enter and exit.

  • Chinese: 请随身携带出入证。

  • Pinyin: Qǐng suíshēn xiédài chūrùzhèng.
  • English: Please carry your access pass with you.

  • Chinese: 他的说法和报告内容有很大出入。

  • Pinyin: Tā de shuōfǎ hé bàogào nèiróng yǒu hěn dà chūrù.
  • English: There is a big discrepancy between what he said and the contents of the report.

Cultural Notes (if applicable)

In China, 出入 is often seen in signs and official notices related to access control, such as 出入口, meaning “entrance and exit,” or 禁止出入, meaning “entry and exit prohibited” or “no access.” In residential communities, office buildings, schools, and factories, 出入证 may be required for security reasons.

The phrase 有出入 is also very common in professional and formal settings. It is a polite, indirect way to say that information does not match. Instead of saying someone is wrong directly, people may say 这个数字有出入, meaning “there is a discrepancy in this number.” This can sound more neutral and less confrontational.

Conclusion

出入 is an important Chinese word because it connects a simple physical idea, “going out and entering,” with a more abstract meaning, “difference” or “discrepancy.” Remember that when talking about places, it usually means “to enter and exit,” but when comparing information, 有出入 means “there is a discrepancy.”

Editorial note: This page was last updated on July 1, 2026. Hanzi Explorer publishes English-language guides to Chinese vocabulary, reading, and culture. Learn more about the site. Review the editorial policy.
Share this post:

Comments (0)

Please log in to post a comment. Don't have an account? Register now

No comments yet. Be the first to comment!