Word Guide

打搅: meaning, pinyin, and usage

Learn the meaning, pinyin, and common usage of "打搅" in Chinese.

Learning Chinese Word: 打搅
Reader Guide

What this article covers

Use this guide to get the core meaning of the word before you read the full explanation and examples.

1 1. Basic Information 2 2. In-depth Explanation 3 3. Example Sentences 4 Cultural Notes (if applicable) 5 Conclusion

Understanding "打搅" - Chinese Word Explanation


1. Basic Information

  • Word: 打搅
  • Pinyin: dǎjiǎo
  • Literal Meaning: “to hit/stir” + “to disturb”
  • Primary Meaning: to disturb, to bother, or to interrupt someone

2. In-depth Explanation

  • Context and Usage: 打搅 is used when someone interrupts, disturbs, or causes inconvenience to another person. It is often used politely, especially when you are entering someone’s space, asking for help, calling someone, or interrupting their work or rest.

In English, 打搅 can often be translated as “to bother,” “to disturb,” or “to interrupt.” It is commonly seen in polite expressions such as 不好意思,打搅一下, meaning “Excuse me, sorry to bother you for a moment.”

Compared with some stronger words for “disturb,” 打搅 is usually mild and polite. It often shows that the speaker is aware they may be inconveniencing someone.

  • Character Breakdown: 打搅 is made of two characters:

  • 打: literally means “to hit,” “to strike,” or “to do” in many verb compounds. In this word, it helps form the action of causing disturbance.

  • 搅: means “to stir,” “to mix,” or “to disturb.” It carries the main meaning of disrupting or unsettling something.

Together, 打搅 means “to disturb” or “to bother.”

3. Example Sentences

  • Chinese: 不好意思,打搅一下。
  • Pinyin: Bù hǎo yìsi, dǎjiǎo yíxià.
  • English: Excuse me, sorry to bother you for a moment.

  • Chinese: 我不想打搅你工作。

  • Pinyin: Wǒ bù xiǎng dǎjiǎo nǐ gōngzuò.
  • English: I do not want to disturb you while you are working.

  • Chinese: 这么晚打电话给你,真是打搅了。

  • Pinyin: Zhème wǎn dǎ diànhuà gěi nǐ, zhēnshi dǎjiǎo le.
  • English: Calling you so late has really bothered you; I am sorry for the interruption.

Cultural Notes (if applicable)

In Chinese communication, politeness and awareness of other people’s time or personal space are important. 打搅 is often used as a polite word when making a request or interrupting someone. Phrases like 打搅一下 or 打搅您了 are useful in formal or semi-formal situations.

The pronoun 您, the polite form of “you,” can make the expression more respectful: 打搅您了 means “Sorry to have disturbed you.” This is common when speaking to teachers, elders, customers, or people you do not know well.

Conclusion

打搅 means “to disturb,” “to bother,” or “to interrupt.” It is a polite and useful word for situations where you need someone’s attention but want to show respect for their time or space. A good phrase to remember is 不好意思,打搅一下, meaning “Excuse me, sorry to bother you for a moment.”

Editorial note: This page was last updated on July 13, 2026. Hanzi Explorer publishes English-language guides to Chinese vocabulary, reading, and culture. Learn more about the site. Review the editorial policy.
Share this post:

Comments (0)

Please log in to post a comment. Don't have an account? Register now

No comments yet. Be the first to comment!