Word Guide

不再: meaning, pinyin, and usage

Learn the meaning, pinyin, and common usage of "不再" in Chinese.

Learning Chinese Word: 不再
Reader Guide

What this article covers

Use this guide to get the core meaning of the word before you read the full explanation and examples.

1 1. Basic Information 2 2. In-depth Explanation 3 3. Example Sentences 4 Cultural Notes (if applicable) 5 Conclusion

Understanding "不再" - Chinese Word Explanation


1. Basic Information

  • Word: 不再
  • Pinyin: bù zài (Note: due to tone sandhi, 不 bù changes to a second tone when followed by another fourth tone; it is thus pronounced bú zài)
  • Literal Meaning: "not again" (不 = not, 再 = again)
  • Primary Meaning: no longer; not anymore; no more

2. In-depth Explanation

  • Context and Usage:
    “不再” is used to express that a situation, action, or state that was true in the past has now ceased and will not continue or repeat. It commonly translates to “no longer”, “not anymore”, or “no more” in English.
    This word often describes a deliberate change, a decision, or a natural shift in circumstances. It can be placed directly before verbs or adjectives to negate the continuation of an action or quality.
    When used with a verb, “不再” indicates that the subject will not do that action again. When modifying an adjective, it shows that a certain quality or condition no longer exists.
    The sentence frequently ends with the particle 了 (le), which signals that a change has occurred and helps make the statement sound natural. The pattern “不再 + Verb/Adj + 了” is extremely common.
    A slight nuance: while “不再” simply states that something is no longer the case, its stronger cousin 再也不 (yě bù zài) adds the meaning “never again”, emphasizing a permanent break.

  • Character Breakdown:

  • 不 (bù): not, no – the general negator.
  • 再 (zài): again, once more; also used to express a repeat action in the future or the continuation of a state.
    Together, “不再” literally says “not again”, giving the clear idea of “no longer”.

3. Example Sentences

  • Chinese: 我不再吃糖了。
    Pinyin: Wǒ bú zài chī táng le.
    English: I no longer eat sugar. / I don’t eat sugar anymore.

  • Chinese: 他不再是我的朋友了。
    Pinyin: Tā bú zài shì wǒ de péngyou le.
    English: He is no longer my friend. / He isn’t my friend anymore.

  • Chinese: 她不再生气了。
    Pinyin: Tā bú zài shēngqì le.
    English: She is not angry anymore. / She no longer feels angry.

Cultural Notes (if applicable)

In Chinese, change of state is frequently marked by the sentence‑final particle 了 (le). When you say “不再…了”, you are explicitly highlighting that a previous situation has shifted into a new one. This structure reflects how Chinese speakers naturally package the idea of “no longer” – not just as a static fact, but as a transition from then to now. It’s a small yet important cultural-linguistic habit: whenever you announce you’ve stopped doing something, let the signal that the change has already taken hold.

Conclusion

Think of 不再 as a two‑part tool: cancels the action, and says “again”. Combined, they tell your listener that something that once happened or was true is now finished. Attach a at the end to mark the change, and you’ve got a natural, everyday way to say “no longer” or “not anymore”. Remember the pronunciation: write bù zài, but say bú zài with a smooth rising tone on . Mastering this word will help you clearly express decisions, changes of habit, and the end of past states in Chinese.

Editorial note: This page was last updated on June 6, 2026. Hanzi Explorer publishes English-language guides to Chinese vocabulary, reading, and culture. Learn more about the site. Review the editorial policy.
Share this post:

Comments (0)

Please log in to post a comment. Don't have an account? Register now

No comments yet. Be the first to comment!