Word Guide

触动: meaning, pinyin, and usage

Learn the meaning, pinyin, and common usage of "触动" in Chinese.

Learning Chinese Word: 触动
Reader Guide

What this article covers

Use this guide to get the core meaning of the word before you read the full explanation and examples.

1 1. Basic Information 2 2. In-depth Explanation 3 3. Example Sentences 4 Cultural Notes (if applicable) 5 Conclusion

Title: Understanding "触动" - Chinese Word Explanation


1. Basic Information

  • Word: 触动
  • Pinyin: chù dòng
  • Literal Meaning: “to touch and move”
  • Primary Meaning: to touch emotionally; to move someone; to affect or stir someone’s feelings

2. In-depth Explanation

  • Context and Usage:
    触动 is commonly used when something emotionally affects a person. It often describes a moment, story, action, sentence, song, or experience that “touches” someone’s heart or causes an emotional reaction.

In English, 触动 can be translated as:
- “to touch”
- “to move”
- “to affect”
- “to stir”
- “to strike a chord with”

It is often used with words related to the heart, emotions, memories, or inner feelings, such as:
- 触动人心 — to touch people’s hearts
- 触动内心 — to touch one’s inner feelings
- 深深触动 — to deeply move/touch

触动 can also be used in a more abstract sense, meaning to influence or cause a reaction in someone’s thoughts or emotions. It is usually not used for simple physical touching in everyday speech. For physical touching, Chinese speakers usually use 触摸 or 碰.

  • Character Breakdown:
    触动 is made of two characters:

  • — to touch; to come into contact with
    This character often relates to contact, either physical or emotional.

  • — to move; to stir; to change
    This character suggests movement, action, or emotional stirring.

Together, 触动 literally means “to touch and move,” which gives the idea of touching someone emotionally and causing an inner response.

3. Example Sentences

  • Chinese: 这个故事深深触动了我。
  • Pinyin: Zhège gùshi shēnshēn chùdòng le wǒ.
  • English: This story deeply moved me.

  • Chinese: 她的话触动了很多人的心。

  • Pinyin: Tā de huà chùdòng le hěn duō rén de xīn.
  • English: Her words touched many people’s hearts.

  • Chinese: 那首歌触动了我对家乡的回忆。

  • Pinyin: Nà shǒu gē chùdòng le wǒ duì jiāxiāng de huíyì.
  • English: That song stirred my memories of my hometown.

Cultural Notes (if applicable)

In Chinese, emotional expression is often connected with the word 心, meaning “heart.” Therefore, 触动 is frequently used in phrases like 触动人心 or 触动我的心. These phrases emphasize that something does not just make a person think, but also reaches them emotionally.

触动 is especially common in discussions about literature, films, music, speeches, personal stories, and acts of kindness. For example, a touching movie scene or a selfless action might be described as 很触动人心, meaning “very touching” or “deeply moving.”

Conclusion

触动 means “to touch emotionally” or “to move someone.” Remember that 触 means “to touch,” and 动 means “to move,” so 触动 describes something that touches your heart and moves your emotions. It is a useful word for talking about stories, songs, memories, speeches, or experiences that leave a deep emotional impression.

Editorial note: This page was last updated on July 5, 2026. Hanzi Explorer publishes English-language guides to Chinese vocabulary, reading, and culture. Learn more about the site. Review the editorial policy.
Share this post:

Comments (0)

Please log in to post a comment. Don't have an account? Register now

No comments yet. Be the first to comment!